Вновь жизни бурная река
Несет, кружа, нас в неизвестность.
Есть светлый путь на небеса,
Другой путь-темный, тянет в бездну.
Водовороты, камни, страх,
Пытаются загнать нас в угол.
Как трудно в этом устоять
И мысль сверлит кому- ты нужен?
Берег так близко, ну, чуть-чуть,
Ты сильный, все тебе подвластно.
Ведь сколько раз тебя несло,
Ты выбирался и был счастлив.
Но в этот раз, нет больше сил,
Нет никого, кто мне поможет.
Друзья развеялись как дым
И лишь обида сердце гложет.
Вдруг света луч сверкнул в глазах,
За поворотом вижу заводь.
Мне Кто-то руку подает,
Вмиг улетучилась усталость.
Ты спас и это не конец,
Ведь жизнь теперь уходит в вечность.
Любимый, неземной Отец,
С Тобой я счастлив бесконечно.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
А я поэт но лучше Света,
ЕЕ стихи читаю я, но только
восхищаюсь рифмой,аздесь любовь и жизнь твоя.Пиши и пой для Господа ОН не
учитель рифмописания,Он Учитель любви.
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.